photao

Help translating inscription on statue

Recommended Posts

post-108635-0-19877500-1373033632_thumb.jpg

 

Hi: I'm hoping someone can help me translate this inscription, which is on a taoist statue I recently purchased. There was a little bit of a language barrier between me and the woman who sold it to me. I would be very grateful! I also am attaching a photo of the full statue, in case anyone knows any further information about it. Thanks!

 

post-108635-0-10380200-1373033981_thumb.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thanks, Vortex. I'm afraid I need a little more in the way of an English translation. If anyone can help it would be greatly appreciated.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Google translate he say "Earth God tablets" ... does this make any sense?

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thanks, Apech, that helped a lot. I was able to find info about The Earth Land God (土地神 Tudi Shen), or simply Earth God in English. He is also called Grandfather Earth (土地公 Tudi Gong). The formal title is the Righteous Spirit of Fortune & Merit (福德正神 Fude Zhengshen). The Birthday of the Earth God (土地福德正神聖誕 Tudi Fude Zhengshen Shengdan) is observed on the 2nd day of the 2nd Chinese lunar month.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

土地公神位

神位: a "place holder" which is dedicated to a deity.

土地公: is a male(公) deity of earth.

Note: There are many legends about this deity. Normally, there is a name written on a tablet indicting who the deity is. Then, place the tablet on a altar to be worshiped. Now, there is a place holder in position for a particular deity.

Edited by ChiDragon
  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites