awaken

The Dao Bums
  • Content count

    2,781
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    32

Everything posted by awaken

  1. ch 3 - a totalitarian dark place?

    對我來說,google翻譯的英文,有的我看不太懂 For me, I don't understand some of the English translated by Google 特別是像這種句子{Maybe it's just that you don't have any idea about politics} 看不出來有甚麼問題 Especially sentences like {Maybe it's just that you don't have any idea about politics} Can't see what's wrong 我是把這個句子用英文又翻譯回中文,才發現變成另外一個意思了 I translated this sentence back to Chinese in English, only to find that it has another meaning. 你想要我負甚麼樣的責任? What kind of responsibility do you want me to take?
  2. ch 3 - a totalitarian dark place?

    我剛才看了一下 google翻譯的問題 我的意思是{可能就是對政治沒有想法} google翻譯成{對政治一竅不通} 兩種意思差很多 I just looked at it google translate problem I mean {可能就是對政治沒有想法} google translate to {對政治一竅不通} The two meanings are very different
  3. 論壇的互動方式本身就很容易導致這種情況,特別是熱門的論壇,擁有各種不同頻譜的人,要建立一個共識本來就很困難 除非是論壇的人都是屬於同一個頻譜,但是這只有以同一個老師為尊的情況下才有可能發生,如果每個人的想法都不同,本來就會有所辯論,這是很正常的 The way forums interact can easily lead to this situation, especially in popular forums, with people from various spectrums, it is inherently difficult to build a consensus Unless the people in the forum belong to the same spectrum, but this can only happen if the same teacher is respected. If everyone has different ideas, there will be debates, which is normal
  4. ch 3 - a totalitarian dark place?

    可能就是對政治沒有甚麼想法 聽說歐洲有些國家在日子過得很好的時候 大部分的人對政治是沒有甚麼興趣的 這樣就跟老子的理論很接近了 Maybe it's just that you don't have any idea about politics I heard that in some countries in Europe, when life is good, most people have little interest in politics This is very close to Lao Tzu's theory.
  5. monkeys and apes in Daoism

    that's ok just a movie
  6. monkeys and apes in Daoism

    沒印象有這種東西 I don't remember such a thing
  7. monkeys and apes in Daoism

    第二個要付錢 搬運法就是把氣固定在下腹部的練法 the second need to pay The transfer method is the practice of fixing Qi in the lower abdomen
  8. Most of people in qq dan dao group know qigong is not dan dao QQ is in China You can join QQ to ask Chinese to see what they said So they won't treat Qigong as Dan Dao. Qigong, martial arts and Dan Dao are very resemblance Then often use the similar words
  9. 道家修煉中真正之“夾脊關”,乃是指的人體背部“厥陰腧穴”兩邊的“膏肓穴” 才對!蓋之前的道家諸多典籍中均說 “夾脊關”乃“通心”、“入心”之關竅要道 ,而“厥陰腧”正是“厥陰心包絡”之精炁通行入口,而正如《異說》前文中所說:“心包絡”乃是補充和維護“心府”精炁執行之“守護者”,具“代心行令,替心受邪”之功用,故打通“厥陰腧”和“膏肓穴”精炁執行通道,對於道家修煉中運用“心猿”主持全盤修真大業來說,就具有著特別重要的意義!而 所謂“夾脊” ,顧名思義,其實就是 當人體“兩肘”向後收攏時所“夾住”之部位 ,因此必定要是 兩肩胛骨之間的“膏肓穴”才會是真正的“夾脊關”! https://auzhu.com/history/1649650.html The real "Jiajiguan" in Taoist cultivation refers to the "Gau Huang" on both sides of the "Jueyin acupoint" on the back of the human body. That's right! In many Taoist classics said that "Jiajiguan" is the key to "passing the heart" and "entering the heart" , and "Jueyin Acupuncture" is the entrance to the essence of "Jueyin Xinbao", and as stated in the previous article of "Yi Shuo": "Xinbao" is the "guardian" that complements and maintains the execution of the essence of "Xinfu" ", has the function of "acting on behalf of the heart, receiving evil for the heart", so it has opened up the "Jueyin acupoint" and the "gauze acupoint" essence execution channel, for the use of "heart ape" in Taoist practice to preside over the great cause of overall self-cultivation, It is very important! and The so-called "Jiaji" , as the name suggests, is actually The part that is "clamped" when the "elbows" of the human body are pulled back , so it must be The "Gao huang" between the two shoulder blades is the real "Jiajiguan"! 很抱歉,太多專有名詞,我晚一點在來補上英文 Sorry, there are too many proper nouns, I will add English later 這篇文章很有自省,因為他講的膏肓,並非在任督運行小周天的路線上,反而是在開心竅的路線上 膏肓是開心竅必經的路線之一,心有七竅,雖然實際上只有一竅,但是在打通心竅的過程,裡面的空洞有很多要打通的地方,膏肓則是其中之一 This article is very introspective, because what he is talking about 膏肓 is not on the route of Ren Du running Xiao Zhoutian, but on the route of open heart Chiao 膏肓 is one of the routes that must be taken to open heart chiao. There are seven chiaos in the heart chiao. Although there is actually only one chiao, in the process of opening the heart chiao, there are many places must be opened. 膏肓 is one of them. 這個說法和我的實修是完全符合的,我很好奇這個人到底是誰,能有這種真知灼見 This statement is completely consistent with my cultivation. I am very curious about who this person is and who can have such insight. Gao-Huan 膏肓
  10. monkeys and apes in Daoism

    甚麼樣的畫作? What kind of painting?
  11. monkeys and apes in Daoism

    中國猴子最有名的是西遊記 但是西遊記是一本小說 我在國中的時候就看完了西遊記原版文言文 在國小的時候,電視就經常播出西遊記卡通 直到現在孫悟空還是電影的常客 The most famous Chinese monkey is Journey to the West But Journey to the West is a novel When I was in junior high school, I read the original version of Journey to the West in classical Chinese When I was in elementary school, TV often broadcast the cartoon of Journey to the West Until now, Sun Wukong is still a regular in the movie 清朝著名的丹道家,劉一明,也為西遊記這本小說寫註解 https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=505146 劉一明就在這本小說中把搬運法稱為{邪惡} The famous Dan Taoist in the Qing Dynasty, Liu Yiming, also wrote annotations for the novel Journey to the West https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=505146 In this novel, Liu Yiming called the transport method {evil}
  12. 如果在修煉當中都無法好好的運用非二元 又如何能在生活中利用非二元呢? 修煉當中的現象就是一個指標 證明你是否真的了悟非二元 而不是在思想上自以為是,自我滿足 If you can't make good use of non-duality in your cultivate And how can you use non-binary in your lives? The phenomenon in cultivation is an indicator Prove if you really realize non-duality Instead of being self-righteous in thought, self-satisfaction 在思想上認定自己了解非二元 跟在思想上認定自己是佛陀轉世有何不同呢? 在思想上可以天馬行空的為自己加上無數多個皇冠,不是嗎? What is the difference between thinking that you understand non-duality and thinking that you are a reincarnation of the Buddha? In thinking, you can add countless crowns to yourself, right? 如果你真正了解非二元的話,你必然能夠在修煉當中達到古人所說的境界 而不是在思想當中自我滿足 If you truly understand non-duality, you will definitely be able to reach the realm mentioned by the ancients in cultivation, rather than self-satisfaction in thinking 幾乎所有的文件都提到太陽月亮,如果你真的能做到非二元,你必然在你的修煉當中,見到太陽月亮 我是不想把太陽月亮拿出來講,因為連烏肝都沒有,就提到太陽月亮,對各位實在太進階了 Almost all documents mention the sun and the moon. If you can really achieve non-duality, you will definitely see the sun and the moon in your cultivation. I don't want to talk about the sun and the moon, because most of you don't even have black liver, so I mention the sun and the moon, it's too advanced for you. 不只是在丹道當中提到日月,同樣在西藏密宗當中也有同樣的論述 請參考入中論第三章,同樣也提到日月 修煉當中的內景是非常明確的指標,而不在思想上自我滿足 思想是很容易產生自我欺騙的現象的 以各位的高知識水平,對於這一點應該是非常清楚的 The sun and moon are not only mentioned in Dan Tao, but also in Tibetan Tantra. Please refer to the third chapter of the entry into the middle, also mentioning the sun and the moon The inner scene in the practice is a very clear indicator, not self-satisfaction in the mind Thoughts are prone to self-deception With your high level of knowledge, this should be very clear http://www.e-dalailama.com/sutra/madhyamakaavatara.pdf 很抱歉我只有中文和藏文版 沒有英文版的 各位應該可以自行找到英文版的 Sorry I only have Chinese and Tibetan versions no english version You should be able to find the English version by yourself Madhyamakāvatāra śāstra https://en.wikipedia.org/wiki/Madhyamakāvatāra 除了日月內景之外,睡眠蓋也是一個指標 如果你真的了解非二元,你必然能夠在修煉中達成無夢有覺狀態 也就是你每天的睡眠是處在一種身體睡著和同時內在覺知存續的狀態 如果你睡著了就昏過去了,甚至做夢,不要說你真的了解非二元 因為太多古人都提到睡眠無夢有覺的指標 In addition to the sun and moon interior, the sleep cover is also an indicator If you really understand non-duality, you will surely be able to achieve the state of being dreamless and enlightened in your cultivation. That is, you sleep every day in a state where your body is asleep and your inner awareness is alive at the same time. Don't say you really understand non-dual if you pass out in sleep or even dream Because too many ancients mentioned the indicators of sleep without dreams and awareness alive inside at the same time
  13. every 這本書裡面所說的內容,大概只有前三章可以勉強參考,之後的就跟真正的丹道產生了重大的偏離了 建議不要參考這本書 最好改成以悟真篇為主 The content in this book can only be used for reference in the first three chapters, and the later chapters deviate significantly from the real Dan Dao. It is recommended not to refer to this book It's better to change it to focus on Wuzhen
  14. monkeys and apes in Daoism

    are you sure?
  15. monkeys and apes in Daoism

    你如何確定這是一隻猴子? 說不定只是一個不會畫圖的人,把人畫成猴子 How can you be sure it's a monkey? Maybe it's just a person who can't draw, draw people as monkeys
  16. 空也不是一種感覺 空必須搭配五蘊 沒有五蘊的空是毫無意義的 如果硬要把空當成一種感覺 只有識神隱,元神顯的狀態是比較接近各位心中定義的空 特徵是所有身體的感官都停止運作 視覺,聽覺,嗅覺,味覺,觸覺,意識 在這種情況下,內在還有覺知,沒有昏掉 通常從三禪到四禪都是這種狀況 Empty is not a feeling Empty must be matched with the five aggregates Empty without the five aggregates is meaningless If you insist on taking emptiness as a feeling Only by knowing the hidden spirit, the state of the primordial spirit is relatively close to the emptiness defined in your heart. Characterized by the inactivity of all the body's senses sight, hearing, smell, taste, touch, consciousness In this case, there is still awareness within, not fainting This is usually the case from the third to the fourth jhana 最明顯的特徵是聽覺,當你從三禪當中出來的時候 你會很明顯地感覺到外界的聲音,從沒有聲音,到出現聲音 而你的覺會從深度覺改變成表層意識狀態 The most obvious feature is hearing, when you come out of the three jhana You will clearly feel the sound of the outside world, from no sound to sound and your awareness will change from depth awareness to surface awareness 如果你能練到四禪的深度 從四禪出來的時候 不只是聲音的改變 還包含神秘的精細光的出現 例如你可能會看到一個大大的發光幾何圖形出現在你面前 If you can practice the depth of the four jhana When coming out of the Four jhana More than just a change in sound Also contains the appearance of the mysterious fine light For example, you might see a large glowing geometry appearing in front of you 這個圖是我在google能找到最接近的圖 但是和真實的情況還是有所不同 This image is the closest I can find on google But it is different from the real situation 請忽略右上角的白色圖案 Please ignore the white pattern in the upper right corner
  17. 四禪是佛陀說的 該不會有人從來沒看過佛經,卻在這裡討論非二元吧? 想要知道什麼是四禪很簡單,來跟我學,否則你就站在門外繼續猜 想知道非二元是如何實際運用到二禪與三禪之間? 很簡單,來跟著我一起練 或許大部分的人只想說說話而已 那就不用真的來找我練了 The Four Dhyanas are taught by the Buddha Could it be that someone who has never read Buddhist scriptures is discussing non-duality here? It's easy to know what the Four Dhyanas are, come and learn from me, otherwise you'll just stand outside the door and keep guessing Wondering how non-duality actually applies between the second and third jhana? It's simple, come and practice with me Maybe most people just want to talk Then you don't have to come to me to practice.
  18. 太一生水

    太一生水 太一生水。水反輔太一,是以成天。天反輔太一,是以成地。天地復相輔也,是以成神明。神明覆相輔也,是以成陰陽。陰陽復相輔也,是以成四時。四時復相輔也,是以成冷熱。冷熱復相輔也,是以成濕燥。濕燥復相輔也,成歲而止。故歲者濕燥之所生也。濕燥者冷熱之所生也。冷熱者四時之所生也。四時者陰陽之所生也。陰陽者神明之所生也。神明者天地之所生也。天地者太一之所生也。 是故太一藏於水,行於四時。周而又始,以己為萬物母;一缺一盈,以己為萬物經。此天之所不能殺,地之所不能埋,陰陽之所不能成。此謂之道化也。 天道貴弱,削成者以益生者;伐於強,責于堅,以輔柔弱。 下,土也,而謂之地。上,氣也,而謂之天。道亦其字也,青昏其名。以道從事者,必託其名,故事成而身長;聖人之從事也,亦託其名,故功成而身不傷。天地名字並立,故過其方,不思相當。天不足於西北,其下高以強;地不足於東南,其上卑以柔。不足於上者,有餘於下,不足於下者,有餘於上。 https://baike.baidu.hk/....../%E5%A4%AA%E4%B8....../16745487 《太一生水》,是於1993年10月在湖北省荊門市沙洋縣郭店村,郭店一號楚墓M1發掘出的竹簡。現出土實物記載最早的創世神話。 ------------------- 先貼上,有空再慢慢看 本人翻譯能力不佳,這篇用google翻譯肯定出問題,就留給精通中英文的人來處理好了 My translation skills are not good. There must be a problem with google translation. I will leave it to people who are proficient in Chinese and English to deal with it.
  19. 太一生水

    月亮上面沒有兔子,只有月亮上面的陰影像兔子 太陽上面也沒有烏鴉,只有太陽黑子 There is no rabbit on the moon, only the shadow on the moon looks like a rabbit There are no crows on the sun, only sunspots
  20. 幽室內明照陽門 幽就是黑暗 室就是房間 幽室就是黑暗狀態的玄關竅 內明就是從裡面發出光明 陽門,陽門就是皇帝才能走的門,大門 玄關竅從裡面發出的光明照耀大門 講的就是先天真一之氣 經過烏肝兔髓交替,意土清淨,心竅開啟,先天真一之氣上沖之後,從玄關裡面產生先天真一之氣,光明的照耀整個玄關 這才是真正的光明 真正的蓮花,圓月,胎仙,這時候才會出現 secluded indoor lighting yangmen 幽 is dark 室 is room 幽室 is the Xiuan guang to the dark state 內明 is the light that shines from within 陽門, Yangmen is the door only the emperor can go through, the big gate The light from the Xiuan guang illuminates the gate It's about the spirit of innate After the alternation of black liver and rabbit marrow, the Yii-earth is pure, the heart Chiao is opened, and after the Qi of Innate True One rushes upward, the Qi of Innate True One is generated from the Xiuan guang, and the Xiuan guang is illuminated brightly. This is the real light The real lotus, the full moon, and the womb will appear at this time
  21. 也許翻譯者希望吸引讀者的注意吧 Maybe the translator wants to grab the reader's attention 又或是翻譯者根本看不懂主題是什麼意思 Or maybe the translator doesn't understand what the subject means at all
  22. 七液洞流沖廬間 七就是代表心 液就是液體 洞就是心竅 流沖就是先天真一之氣因為心竅開啟而由下往上沖 盧間就是頭顱之間 這個講的是先天真一之氣的開啟,是由於心竅的開啟,而心竅的開啟則是因為前一句意土的清淨 而意土的清淨則是更前一句,烏肝兔髓的陰陽反覆鍛鍊 這個講的都是標準的煉丹程序 Seven Liquid Cave Stream Chonglujian 七 is the representative heart 液 is liquid The hole is heart Chiao 流沖 is the innate true one qi that rushes from bottom to top because of the opening of heart Chiao 盧間 is inside the heads This is about the opening of the innate true oneness, which is due to the opening of heart Chiao, and the opening of heart Chiao is due to the purification of the Yii-earth in the previous sentence. And the purity of the Yii-earth is more the previous sentence, the yin and yang of black liver and rabbit marrow are repeatedly cultivated This is all about standard alchemy procedures.