dawei

The Dao Bums
  • Content count

    12,597
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    87

Everything posted by dawei

  1. Mair 3:5

    I'm ok with the last line as it is a formulated used in the same section already (This was what the ancients called). So if done once, I don't have an issue with it done twice. When things are done twice, I often look to see whether there is some comparison/contrast going on that I have not looked deeper at yet. But I now see one translation that did follow my questioning of "Di" to mean something earthly: http://www.daoisopen.com/ZZ3.html When it was appropriate for him to come, the Master took that opportunity. When it was appropriate for him to leave, the Master submitted. By peacefully accepting the opportunity and later comfortably submitting, sorrow and happiness don't enter the picture. In ancient times this was called dismissing the ruler from his earthly responsibilities." I will admit I don't like Mair's translation and searching around, I don't like anyone's but ironically Legge's... I tend to not really like Legge that much but here I think he might have the spirit of the meaning. Legge: http://ctext.org/zhuangzi/nourishing-the-lord-of-life When Lao Dan died, Qin Shi went to condole (with his son), but after crying out three times, he came out. The disciples said to him, 'Were you not a friend of the Master?' 'I was,' he replied, and they said, 'Is it proper then to offer your condolences merely as you have done?' He said, 'It is. At first I thought he was the man of men, and now I do not think so. When I entered a little ago and expressed my condolences, there were the old men wailing as if they had lost a son, and the young men wailing as if they had lost their mother. In his attracting and uniting them to himself in such a way there must have been that which made them involuntarily express their words (of condolence), and involuntarily wail, as they were doing. And this was a hiding from himself of his Heaven (-nature), and an excessive indulgence of his (human) feelings; a forgetting of what he had received (in being born); what the ancients called the punishment due to neglecting the Heaven (-nature). When the Master came, it was at the proper time; when he went away, it was the simple sequence (of his coming). Quiet acquiescence in what happens at its proper time, and quietly submitting (to its ceasing) afford no occasion for grief or for joy. The ancients described (death) as the loosening of the cord on which God suspended (the life). The underline is my similar take on the passage, which goes summarily as follows: Laozi's death (and ergo, life) had an effect on people in that it bubbled up a natural expression over and against their indulgence of their own feelings and desires. He produced in them a great opening (release of human issues) and this is to return to 'what he had received (in being born)'. His coming and going were in their allotted time and neither grief nor joy contribute to the life or death. His two translates of "This was what the ancients called", I don't really agree with.
  2. Sleeper Conservatives

    Pence wasn't even on their potential VP list that Trump might pick... so they missed that too... but the moral of the story is, what you miss may not change the game anyway.... we'll see soon.
  3. November 7: Good day for Practice

    And what would be good to do on [election day], Nov. 8 Or is Nov. 7 practice the calm before the storm
  4. http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2291
  5. Hillary and Trump

    Interesting... but I'd rather see them do a lie detector test to see how often they knew they were stretching it or lying
  6. Translating Zhuangzi part 1

    so something like: Water lacking depth lacks strength [to float a boat]. Put a cup of water in a hole and it can carry a twig or grass but cannot carry the cup [lack of depth=lack of strength]. Air lacking depth lacks strength [to float a birds wings--like Peng] Thus Peng ascends to 90,000 li where the [depth of] wind can bear his great wings. With the sky at his back and without obstruction (difficulty in flight), he can [easily] make his way south. The cicada and turtle doves are limited in wings and thus don't need depth of air. As such, they don't grasp that their small size should just pursue what they are capable of while Peng's size is something they are not capable of actually doing nor understanding. That Peng's size allows him to ascend to 90,000 li also likely means he is capable of getting south with ease, as easy as the cicada flies into an Elm. I suspect Peng flies easier as the small animals but easily fall to the ground while he can simply soar along without effort.
  7. Mair 3:5

    Punishment seems wrong... more like the concealing of their nature (going against or revealing nature or heaven) On second one, seems to depend on the understanding of 縣 as Xian (prefecture) or Xuan (to hang). As prefecture, that seems to deviate from the entire section with a completely new analogy; might expect that more from Hanfeizi. The oddity to me is the use of Di (Emperor) whereas earlier was Tian (Heaven). While both can mean 'god', there must be a reason he uses two different words and it might have something to do with earthly vs heavenly issues. The latter use seems what most are using but more like a release or loosening (emancipation). I'm not quite seeing this angle as most translate.
  8. Hillary and Trump

    I don't tend to think it is that hard based on a likely algorithm detection based on keywords/phrases and the first step is rather straightforward: Which ones are duplicates. As they know what they found before, they likely built an algorithm as they want along to continue to process and identify certain issues. If the number of duplicates is rather small, then that means there are lots of new emails; new ones need review, not duplicates. I read that a majority are duplicates so there was likely not that much manual review required. I kind of do the same thing when i need to process lots of data and want to find certain issues... so I can see the possibility in it.
  9. Translating Zhuangzi part 1

    Me too... did we have the same dream... I couldn't find it either. Here is Nina's translation: http://daoisopen.com/ZhuangziTranslation.html In an unexplored area in the far north, there was a fish whose name was Kun. The Kun was so big that no one could figure out how many feet across it was. It transformed into a bird whose name was Peng. No one could figure out how many feet across its back was. When it burst into flight, its wings seemed to hang in the sky like clouds. This bird had the capacity to make its move to an unexplored area in the far south where the sky was like a large lake. From Qi Xie's "Tales of the Supernatural" (a book of legends and myths): Xie wrote: "On the Peng's migration to the unexplored south, it beat against the water for a thousand miles. It spiraled upward like a cyclone for thirty thousand miles. It traveled for six months before it stopped to rest. Horses went wild. Dust and dirt flew everywhere. The creatures on the earth had their breath taken away by all that wind blowing everywhere." The sky is one shade of blue. Is that its original color? No matter how far it extends, is it without an end? Might the sky appear the same when looking down from above? Interesting that she makes it about the migration.
  10. I'd say both wheels are on the track I'd start with how attachment and distinction work to form you sense of 'self'. And the goal isn't no-self but having no attachment nor distinction as self.
  11. Translating Zhuangzi part 1

    Just comments and first thoughts. I think the water is being beat from the powerful flapping and then the wind moved for six months due to that.
  12. Translating Zhuangzi part 1

    I wonder if the two sentences almost just belong together, and that bit is just suggesting 'this bird' and why nobody translates it; meaning the previous part shows it is flying so of course as a bird. And the ocean moves... I'm thinking seasonal change has caused the ocean to become rough so time to 'fly south' Your translation of "passion", I'm thinking vigor as the section seems to emphasis his size and strength. so maybe something like: In vigorous flight, its wings seem like clouds hung in the sky This bird, when the ocean changes [seasons] will migrate to the Southern Deep.
  13. Hillary and Trump

    I have it on the authority of the TDB server, with FBI warrant, that the above correction is necessary... now back to your regular broad cast
  14. Translating Zhuangzi part 1

    I'm hoping to participate more but for now... why not follow the commas: The Southern Deep, the pool/lake of Heaven Re: Hanging in the sky... or hung from the sky Re: Waters Beat... from the flapping wings [power], right? Re: Six months... need to decide if he flew for six months and rested or the winds/gales lasted for six months from the flapping
  15. I think I'd agree that particularly Laozi equated ego with 'self'... not sure its worth discussing whether there is really a difference to self-image as neither is the ultimate point. There is a well known passage in LZ CH. 1 that has been discussed here a lot about "mystery vs manifest". I've seen some translations that use the word ego with this that might go something like: Without self/ego, one can observe the mystery But with self/ego, one will only observe the manifest. It goes on to say that the two are from the same source but become distinct in our [manifest] worldview. Ergo, the manifest world will reveal everything in a dual state; so even dual is matched with non-dual in that sense. So the real question may not be about the role or meaning of ego, but simply: How did LZ expect the 'without self/ego' aspect to emerge? In a nutshell, now we get to the hallmark phrases in Daoism: Wu Wei, Zi Ran, etc. (Lots of threads on these too). If we are operating from these, then we are really in a non-attached state to the manifest world and instead we flow and be one with nature. We remove the great divide and it no longer exists as a dualistic impulse within us. If one is doing this, then there is not even the question of 'self'. If the question arises, then they are back in dualistic mode In the past, I focused my sitting meditation on the MCO (Micro-Cosmic Orbit)... Lots of threads on this but getting in touch with the circular flow of Qi that moves from inhale down to the root area and then up the spine and over the head to do the next circle. There are several variations and precautions. Added: Welcome
  16. Translating Zhuangzi part 1

    In such cases of LZ or ZZ, I look for any duality comparisons going on... So to me, clearly he is setting up the Northern Deep vs Southern Deep; The ND as [physical] waters and SD as heaven[ly water].
  17. Mair 3:4

    I'm thinking the marsh pheasant is literally caged in this situation... seemingly treated like a [caged] king with his every needed taken care of... he is but feed water less frequently. I see him pacing around the cage waiting for the pampering of water. He'd rather be free in the marsh to take care of himself.
  18. To help to learn the squat position, if challenging, is to put a book under each heal so they raise just a little bit... that is the tough part of getting into the position at the start. BTW: This is true for doing squats with weights. One should have something raise the heals a little to take tension off areas that should not get tense. I thought I had heard that the squat position though good for the stomach caused some other issues like hemorrhoids. Ok... one squat story... in case you're ever in china and on a train... its a tricky squat with a wet floor and moving training. After my business, I was surprised they didn't make it easier with a hand rail... then I turned around and realized I faced the wrong direction . And please keep tissue on you everywhere, many places won't provide it
  19. I believe your question is whether the above references to Tai Shang Lao Jun is the same as your reference I quoted. I believe the answer is yes.
  20. Hillary and Trump

    Isn't the current issue really about the email server, to understand the other investigation (Weiner)? Whether it has opened the door to expose other stuff or other connections regarding Hillary is to be seen.
  21. To be fair, there was a comment by him (god knows where) about her being in an orange jump suit... this can only happen if convicted of a crime. So that is the context of an electric chair too. But I take it as more forum expressed hyperbole... I can imagine some will call it TAD, Trump effective Disorder.
  22. Feng-English: Discuss The TTC

    Hi SFH, Nice to see you come around. You, as a member, have a right to a PPD where folks control the content and posting, although it is not accessible by the internet bots if you wanted exposure publicly.
  23. Mair 3:3

    I see that in a later section, there will be an example of a man who had his foot cut off (if that is translated correctly)... so clearly this example is not meant to follow the idea that this was due to punishment. It even could be that this guy's leg is simply withered or essentially not useful as would be two normal feet/legs.
  24. Mair 3:3

    where is the problematic footed issue, or at least explained... just a mistranslation? now looking for original..