ChiDragon

The Dao Bums
  • Content count

    8,923
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    14

Everything posted by ChiDragon

  1. Jing/Shen Gong?

    Shen Gong is something one would find it in a fictional story. Shen Gong is suppose to be give the practitioner some supernatural strength or power.
  2. Long time ago, the Taoists thought that they had discovered something in the Universe was cosmic energy. In addition, they also thought that by breathing the cosmic energy, the body will be strengthened by the absorbed energy. Without any scientific knowledge at the time, I think that was brilliant of them to come up with such a great idea. However, I can only consider that was only a conceptual thinking on their part. Now, let's go back to Eisentein's formula, E=MC^2. IMO The E is a form of energy but it is a different form of energy which was not the Taoist had in mind. What the Taoists had in mind was the biochemical energy in the body. In regarding to the jing. I saw a little discrepancy there in your explanation. Please allow me to point it out in a scholarly manner. It seems to me that you had scrambled the jing and cells by intermixing them. The two systems, the TCM and Wetern Science(WS) had claimed that: TCM: The body is made up of Jing(essence). WS: The body is made up by the a smallest unit which is called the body cells. In the comparison with the two systems, in parallel, we have the Jing is equivalent to the body cells. If we say cells are make of Jing, then what is Jing made of....??? I think there is a big loop hole here. To avoid confusion, it is better not to intermingle with the terms of the two systems. In addition, when we talk about the two systems, we should only use the terminology within a system for consistency. Now we got that out the way. Let's talk about the terms in the TCM System. To me, the terms jing, chi and shen are never appeared to be physical terms. They are only the conceptual terms which came up by the ancient Taoists. To begin with, the make up of a body need to have a basic unit which the jing. The body need strength, therefore, the Jing was converted to Chi which is the energy the body needed to function. Finally, the body need to be manipulated by a soul which it is called shen.
  3. Buddhist & Taoist Cultivation

    Can you please tell me what is that mean by your consciousness has been enlightened. I wanted to know what is the word "enlightened" meant here in relationship with consciousness.
  4. How to translate 夫?

    ◎子貢曰:如有博施於民,而能濟眾,何如。可謂仁乎。子曰:何事於仁,必也,聖乎堯舜其猶病諸。夫仁者,己欲立而立人,己欲達而達人,能近取譬,可謂仁之方也已。 The "夫" in 夫仁者 should not be translated. It is because the character was used as an auxiliary word to make it sound better to begin a phrase or sentence. Please keep in mind, sometimes, the "夫" at the beginning of a phrase/sentence can be translated as "therefore".
  5. How to translate 夫?

    Walker... May I ask what are you trying to prove here....??? To the best of my understanding, I think you want to give an example to show that "夫" was used at the beginning of a phrase as indicated in red. The indication in blue was showing the different ways of pronunciation. Was that your intention...??? PS.... Another question! You seem to have a great deal of knowledge about the Chinese classics. May I ask you to give me a little background about yourself. Thanks.
  6. How to translate 夫?

    Yes, you are correct about "The character 端, confusingly, can refer to both beginnings and ends" I should have had stated that 语端 as the ends of a sentence. if you think like a classical Chinese, there are two ends in sentence line. However, it was understood by the classical scholars. Therefore, 夫 can be placed at either end of the classic sentence/phrase. The character 已 in 语已 was definitely specified it is at the end of a sentence but not the beginning for sure. This is a good example that you gave: 又語已辭。【論語】如斯夫。
  7. It is a matter of understanding by seeing things with an open mind. Any preconceived ideas will detain progress from enlightenment. Some people were brain washed from the first thing they had leaned. Yes, there is problem comes when trying to compare notes with natural science for those who cannot unlearn the only conceptual ideas which had learned from the past with no justification. It would be very unfair to me by just looking at one side of the story. I would like the find the truth by looking at both sides of the story, objectively, to balance out any mental conflicts on my part.
  8. Jing/Shen Gong?

    Jing Gong is not the semen retention nor sexual cultivation. 精工(jing gong) means perfect craftsmanship.
  9. Jing/Shen Gong?

    Yes, that is correct.
  10. A Matter of Respect.

    To what extent do you respect an individual...???
  11. How to translate 夫?

    FYI the character "切" is an indication of how the 夫 is pronounced by the combined sounds of the two preceding characters. 【廣韻】, 【集韻】, 【韻會】and 【正韻】 are four ways to pronounce it. 【集韻】【韻會】馮無切 indicates these pronunciations(in blue) are pronounced the same as in red. 語端: either end of a sentence/phrase, example, 夫 may be used at the beginning or the end of a sentence or phrase. 語端辭: means that the character was to be placed at either end of the sentence.
  12. Need help with a 13th century Zhuangzi commentary

    Zhuangzi's name is Zhuang Zhou(周), thus 周 was referring to ZhuangZi. 蝶 is the butterfly. 1. 認周以為非蝶,(周 is the subject here.) 2. 執蝶以為非周,(蝶 is the subject here.) The rough translation may be to this effect. 1. Was Zhou(周) not recognized as a butterfly(蝶)...??? 2. Was the butterfly(蝶) not recognized as Zhou(周)....???
  13. How to translate 夫?

    Secondly, yes, 凡夫 means "ordinary man," but it is also used in religious contexts to provide contrast to a human who has had spiritual awakening or who is perhaps a descended heavenly being. From a religious point of view and linguistically, you are correct.......
  14. Jing/Shen Gong?

    For those who are not familiar with the Chinese language. FYI 神功(shen gong) is not a special method of practice. It is only an exaggerated description of a very effective method(功). 神功(shen gong) is an exaggeration of a superb and magnificent practice as a "divine method". Thus 神功(shen gong) means a divine method.
  15. The Principle and Logic of Tao Philosophy

    Linguistically, "wu and you" are the dyad. The emphasis should not have too much weight on "heng" because "heng" is only an adjective. 恆無 and 恆有 should not be brought out of context. These two terms should not be interpreted in relation the "Wu and You" because they are compound with the "heng". As a result, these two terms become adjectives. However, these two terms must interpreted with more meaningful relationship with the philosophy of Lao Tze. 恆無: always none(無) which means "invisible". "Invisible" was referred to Tao before or at the origin of the Heaven and Earth(the Universe). Thus 恆無 has the linguistic meaning that "When Tao is always invisible,...." 恆有: Always has(有) which means "exist". "Exist" was referred that Tao was manifested. Thus 恆有 has the linguistic meaning that " When Tao was always manifested,....."
  16. Getting punched in the gut...

    Who can guarantee to hit lighter....???
  17. I understand that Qi Gong is the best kind of cardio exercise that you can integrated into your meditative lifestyle. However, you must have the right concept about Qi Gong in mind. Otherwise, you will not have the right effect as you have expected. Can you tell me what have you been introduced about Qi Gong so far....??? Thanks.
  18. Getting punched in the gut...

    He has the guts to admit that his guts were damages once before and does not wish to have anymore damages.
  19. Getting punched in the gut...

    My finally words for you is no matter how much you like the class, it is not for you at your present health condition of your internal organs.
  20. *

    You give me your birth year or a year.
  21. *

    Before go any further, first of all, one should be determined where the bedroom should be located in the house based on the birth year.
  22. Getting punched in the gut...

  23. It is all about mind control......
  24. It helps your concentration by keeping cool and calm and watch every move of the counterpart. Standing still, being alert and ready to anticipate your opponent at any instant.