ChiDragon

The Dao Bums
  • Content count

    9,565
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    18

Everything posted by ChiDragon

  1. Chapter One of the TTC

    For non-natives or natives too. perhaps.
  2. Chapter One of the TTC

    Yes, I need to do a lot of rebuttals.
  3. Chapter One of the TTC

    I didn't choose the word 'chaos'. It was just a copycat thing. Big bang was by an explosion of an atom. Laotze said Tao is formed by something spinning until it comes into shape. At the time of my translation, I didn't like the word 'chaos' was used. My English wasn't that good at the time. Perhaps, we could work together on this one to come up with something better!
  4. Chapter One of the TTC

    Isn't a glass made with glass?
  5. Chapter One of the TTC

    It has to fit the meaning of the whole message, other than the characters.
  6. Chapter One of the TTC

    It is by one of the characters. 道可道非常道。 Both the first and the last 道 are a noun. 可道 is a verb. It is the character 可 that made 道 become a verb. It can be translated as follow: 1. May talk about it 2. Can be speaking of 3. Can be spoken of
  7. Chapter One of the TTC

    Thank you for correcting the grammar.Appreciate it.
  8. Lady Xing and Master Ming

    陰陽相生 yīnyáng xiāngshēng Yin and yang mutually reproducing Yin and yang coexist
  9. Chapter One of the TTC

    Are we talking about punctuation or characters. BTW Do you known how many characters were changed on different codexes of the TTC? And you said no one?
  10. I have been hearing that lot of newcomers that they have practicing or practiced Neidan. It just dawned on me with curiosity. How people do their practice or what they think that is? I would to hear their comments before I introduce the original Taoist method of Neidan. I mean in the Chinese version with the help of AI. I have been using Gemini AI which gives me a very good explanation in the Chinese language. However, one may tell it in any way just for the purpose of comparison only. Thanks!
  11. Chapter One of the TTC

    @Cobie can you help me to find my time table for the history of the TTC here? Thanks!
  12. Chapter One of the TTC

    FYI Please keep in mind, reading classic, punctuation was done mentally. It doesn't mean it doesn't have it.
  13. Chapter One of the TTC

    Give me proofs. Otherwise, shall we go back to the discussion of there OP if you have more to say. Please try not to delete any more of you posts. It will lose the connection of thoughts. Don't just bring something out of nowhere and irrelevant for your rebuttal. It is a waste of time for me to explain this over and over. There were a lot of things we had discussed in the good OD already. Peace!
  14. Chapter One of the TTC

    It was after Laotze's time. It is immaterial here.
  15. Considering Private Neidan Subforum

    有理必争, 無理更必争?
  16. Considering Private Neidan Subforum

    Who listen to reasons nowadays? My friend DE!
  17. Considering Private Neidan Subforum

    Yes, 道醫 is therapeutic. Only those who knows the concept of 性命雙修. Then it would be therapeutic.
  18. Considering Private Neidan Subforum

    How much do we know if we keep quiet and ignored about it?
  19. Chapter One of the TTC

    What are you trying to say here pertaining to the OP?
  20. Quest for Longevity

    The is the principle of Wu Wei, let nature take its course. Except the first quote is because there was an intend.
  21. Chapter One of the TTC

    Actually, I did like to stay using the original characters of 無 and 有. It is because if I use them, the original thought remains. Somehow, I was reluctantly to use 'invisible' and 'visible'. Since it was a translation, that was the closest I can come up with to please the public.
  22. Chapter One of the TTC

    Haha, are you blind? You cannot see a glass with your eyes?
  23. Chapter One of the TTC

    No, the traditional system of tetrasyllables and quatrains were not invented yet. How can it be traditional? You are way ahead of the time.
  24. Chapter One of the TTC

    Oh, my dear poor Cobie. When we do a translation, the first thing we do is do an interpretation, then do the translation. The lines are saying: Tao has not been seen before the point of origin all things are created or existed. After all things come into existence, then Tao can be seen. Instead arguing with the meanings of the words, how about follow the logic of the lines. Understand?