Search the Community

Showing results for tags 'ddj translation'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Courtyard
    • Welcome
    • Daoist Discussion
    • General Discussion
    • The Rabbit Hole
    • Forum and Tech Support
  • Gender Gardens (invisible to non-members)
    • Grotto
    • Women
    • Men
    • Non-binary
  • The Tent

Found 1 result

  1. I was recently banned from posting my own translations from the Reddit subforum r/Taoism. I hope you all are more open-minded. I couldn't find any rules here that prevents me from making and posting my own translations. I use Jonathan Star's character index plus many other translations (Robert Henricks, Roger Ames, Derek Lin, Red Pine, and many others). Chapter 11 was one of the harder chapters to interpret so I fiddled with the active voice a little bit (although its still very passive, in true DDJ fashion). I have a detailed commentary on meaning here. Assemble thirty spokes to create the wheel, but let its value remain at the empty center. Throw clay to create the pot, but let its value remain at the empty center. Cut doors and windows to create the house, but let its value remain at the empty center. In other words, create things that provide form, but let the value of those things remain formless.