Sign in to follow this  
DalTheJigsaw123

Aleister Crowley on Tao Te Ching? (Anyone read his translation?)

Recommended Posts

Aleister Crowley on Tao Te Ching? Anyone read his translation? If so, what is everyones thoughts. I have not, but downloaded it. Will be reading it soon. It is quite short, if anyone wants it, I can email it to them. [email protected]. If anyone is interested. Thanks!

Share this post


Link to post
Share on other sites

I read it and since I believe he did spend some time traveling China and learning things I would guess his TTC has some value but I didnt really see it. It seemed to me like he translated it through the lens of the kabbalah.... but thats just me.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I read it and since I believe he did spend some time traveling China and learning things I would guess his TTC has some value but I didnt really see it. It seemed to me like he translated it through the lens of the kabbalah.... but thats just me.

 

Thank you Darin! I appreciate your input.

Share this post


Link to post
Share on other sites

hahahaha

 

What a loser

 

-He obviously didnt understand any concept of 'non-contrivance'

 

-thank you thelerner

Share this post


Link to post
Share on other sites

Aleister Crowley on Tao Te Ching? Anyone read his translation? If so, what is everyones thoughts. I have not, but downloaded it. Will be reading it soon. It is quite short, if anyone wants it, I can email it to them. [email protected]. If anyone is interested. Thanks!

 

Skimmed through it before. It has some interesting insights, though it is clearly done through the "lense" of Thelema. "Will" is emphasized there and some of his meanings may not be clear without a bit of understanding the system he established.

Also, it is worth noting that it is not actually a "translation". He took what he learned in his own mystic and magickal experiences and blended it with what he learned reading some other translations (ex. the Legge translation is required reading when preparing to test for entry into the A.'.A.'.) and then wrote an "inspired" version. The same method could be said to be used for many "translations" out there, though.

What format is the version you have in?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this