ChiDragon Posted May 30, 2011 Chapter 51 - The abyssal Te(玄德) 1. 道生之, 2. 德畜之, 3. 物形之, 4. 勢成之。 5. 是以萬物,莫不尊道而貴德。 6. 道之尊, 7. 德之貴, 8. 夫莫之命而常自然。 9. 故, 10.道生之, 11.德畜之。 12.長之育之。 13.亭之毒之。 14.養之覆之。 15.生而不有, 16.為而不恃, 17.長而不宰。 18.是謂玄德。 Translation in terse English 1. Tao engenders it, 2. Te fosters it. 3. Matter forms it, 4. Environment grows it. 5. Hence, all things respect Tao and honor Te. 6. Tao's dignity, 7. Te's value. 8. Those were not interfered but let them be natural. 9. Therefore, 10.Tao engenders it, 11.Te fosters it. 12.Grow it nourish it, 13.Let it grow to maturity, 14.Foster it and protect it. 15.Produce it but not possess it. 16.Keep it but not restrain it, 17.Raise it but not control it, 18.Is the abyssal virtue. Share this post Link to post Share on other sites
phore Posted June 9, 2011 Very interesting. I have seen the abyss appear several times in taoist literature. Heres an exerpt from the chuang-tzu In Cheng there was a shaman of the gods named Chi Hsien. He could tell whether men would live or die, survive or perish, be fortunate or unfortunate, live a long time or die young, and he would predict the year, month, week,8 and day as though he were a god himself. When the people of Cheng saw him, they dropped everything and ran out of his way. Lieh Tzu went to see him and was completely intoxicated. Returning, he said to Hu Tzu,9 "I used to think, Master, that your Way was perfect. But now I see there is something even higher!" Hu Tzu said, "I have already showed you all the outward forms, but I haven't yet showed you the substance-and do you really think you have mastered this Way of mine? There may be a flock of hens but, if there is no rooster, how can they lay fertile eggs? You take what you know of the Way and wave it in the face of the world, expecting to be believed! This is the reason men can see right through you. Try bringing your shaman along next time and letting him get a look at me." The next day Lieh Tzu brought the shaman to see Hu Tzu. When they had left the room, the shaman said, "I'm so sorry - your master is dying! There's no life left in him - he won't last the week. I saw something very strange-something like wet ashes!" Lieh Tzu went back into the room, weeping and drenching the collar of his robe with tears, and reported this to Hu. Tzu. Hu Tzu said, "Just now I appeared to him with the Pattern of Earth - still and silent, nothing moving, nothing standing up. He probably saw in me the Workings of Virtue Closed Off.10 Try bringing him around again." The next day the two came to see Hu Tzu again, and when they had left the room, the shaman said to Lieh Tzu, "It certainly was lucky that your master met me! He's going to get better - he has all the signs of life! I could see the stirring of what had been closed off!" Lieh Tzu went in and reported this to Hu Tzu. Hu Tzu said, "Just now I appeared to him as Heaven and Earth - no name or substance to it, but still the workings, coming up from the heels. He probably saw in me the Workings of the Good One.11 Try bringing him again." The next day the two came to see Hu Tzu again, and when they had left the room, the shaman said to Lieh Tzu, "Your master is never the same! I have no way to physiognomize him! If he will try to steady himself, then I will come and examine him again." Lieh Tzu went in and reported this to Hu Tzu. Hu Tzu said, "Just now I appeared to him as the Great Vastness Where Nothing Wins Out. He probably saw in me the Workings of the Balanced Breaths. Where the swirling waves12 gather there is an abyss; where the still waters gather there is an abyss; where the running waters gather there is an abyss. The abyss has nine names and I have shown him three.13 Try bringing him again." The next day the two came to see Hu Tzu again, but before the shaman had even come to a halt before Hu Tzu, his wits left him and he fled. "Run after him!" said Hu Tzu, but though Lieh Tzu ran after him, he could not catch up. Returning, he reported to Hu Tzu, "He's vanished! He's disappeared! I couldn't catch up with him." Hu Tzu said, "Just now I appeared to him as Not Yet Emerged from My Source. I came at him empty, wriggling and turning, not knowing anything about `who' or `what,' now dipping and bending, now flowing in waves - that's why he ran away." After this, Lieh Tzu concluded that he had never really begun to learn anything.14 He went home and for three years did not go out. He replaced his wife at the stove, fed the pigs as though he were feeding people, and showed no preferences in the things he did. He got rid of the carving and polishing and returned to plainness, letting his body stand alone like a clod. In the midst of entanglement he remained sealed, and in this oneness he ended his life. I find the line "The abyss has 9 names" is very interesting as a concept. Cleary translates "Hu-tzu" as the master of the pot. This is either a reference to alchemy or entheogen use. I wonder if Hu-tzu may have been alive during a time of trade between India and China. Knowing the old masters probably both, but this is just speculation. Hu-tzu mentions 4 names of the abyss 1. Pattern of Earth 2. Heaven and Earth 3. The great vastness where nothing wins out. 4. Not yet emerged from my scource. Does anyone have any literature describing the other 5? Share this post Link to post Share on other sites