gatito Posted December 7, 2015 99.99% of the time the best translation of प्राणायाम is "don't waste your breath..." There are (of course) other possibilities... Share this post Link to post Share on other sites
gatito Posted December 8, 2015 Moderation Message Before proceeding, please note that I've already removed an off-topic post, so please think carefully before posting... 1 Share this post Link to post Share on other sites
gatito Posted December 8, 2015 (edited) To continue - the following offers a futher illustration: -<snip>Vous voilà nanti d'une ample provision de techniques; en fait, de tout ce qu'il est possible de diffuser par écrit sans vous faire courir de danger.Comment utiliser ces techniques d'une manière progressive et coordonnée ? Cela ne présentera pas de problème si vous suivez ces indications:-1) Respectez les règles éthiques et diététiques de la vie saine.2) Pratiquez avec régularité les autres techniques du hatha-yoga, notamment la séance quotidienne d'âsanas, sans omettre les Salutations au Soleil. Elles constituent la meilleure préparation au prânayâma et votre meilleure sauvegarde contre tous les risques éventuels de cette pratique. Les âsanas rendent le corps perméable aux forces prâniques, favorisent l'absorption et la répartition correcte du prâna dans le corps. Les âsanas rendent l'adepte capable de demeurer immobile, longtemps, sans effort dans une âsana convenant à la séance de prânayâma.3) Appliquez le contrôle conscient du prâna à la pratique de vos âsanas. Pour cela, respirez toujours en vous intériorisant dans le souffle et dans les parties du corps tout particulièrement intéressées par l'âsana. Équilibrez prâna et apâna pendant toute votre séance d'âsanas en veillant à égaliser rigoureusement la durée de l'inspiration et celle de l'expiration. Faites ujjayi (blocage partiel de la glotte) pendant toute la durée de votre séance d'âsanas.4) Lorsque vous éprouverez les merveilleux effets du prânayâma sur votre corps et dans votre psychisme, vous pourrez être tenté de considérer les âsanas comme accessoires et ne plus les pratiquer que "pour entretenir la souplesse du corps", voire même les négliger complètement. Cela constituerait une erreur grave et indiquerait un manque total de compréhension du prânayâma et de ses applications au yoga à tous ses stades, corporelles et psychiques. En Inde, loin d'autoriser leurs élèves à réduire les âsanas lorsqu'ils passent au stade du prânayâma, les Maîtres, au contraire, en font intensifier la pratique.5) Progressez avec lenteur dans les techniques du prânayâma, notamment dans les exercices comportant des rétentions de souffle. Lorsque vous les aborderez, ayez la sagesse de respecter strictement toutes les indications, notamment la lente gradation des temps de rétention.6) L'élément ESSENTIEL du prânayâma est la concentration de la pensée dans les exercices. PAS de prânayâma concevable sans CONCENTRATION. Le prânayâma appartient encore au hatha-yoga tout en faisant déjà partie du raja-yoga, le yoga du contrôle mental.7) Le passage à une étape plus avancée peut s'effectuer lorsque les poumons et le corps se sentent parfaitement à l'aise dans les exercices précédents, et aussi quand le mental accepte de se concentrer sur le souffle avec un minimum de distractions.8) Acceptez cependant les distractions comme inévitables, mais lorsqu'elles se produisent, ramenez aussitôt la pensée à l'exercice. Seule une longue pratique permet d'absorber entièrement le mental dans le prânayâma autant que dans les âsanas.9) Établissez votre programme de pratique progressive (voir ci-dessous quelques suggestions) sans cependant vous fixer de délais pour le passage aux étapes successives.10) Plus qu'ailleurs, dans le prânayâma c'est la pratique quotidienne qui constitue le gage du succès et la protection contre les éventuels dangers. S'il vous arrive d'être vraiment empêché, ne laissez cependant pas la journée s'écouler sans respirations yogiques complètes et sans prendre conscience de votre souffle de temps à autre.<snip>Évitez les erreurs suivantes: -1) Ne pratiquez jamais pendant la phase initiale de la digestion. Si les exercices de prânayâma modérés peuvent être exécutés lorsque la digestion est raisonnablement avancée (une ou deux heures après manger), les exercices avec rétentions prolongées peuvent se faire au plus tôt trois heures après un repas.2) Commencez toujours par nettoyer les narines (neti et kapâlabhâti s'en chargeront).3) Ne travaillez jamais avec la colonne vertébrale affaissée; elle DOIT être bien verticale.4) Ne parlez pas à tout venant de votre pratique.5) Ne modifiez pas constamment votre programme. Adoptez une routine et laissez votre corps et vos poumons s'y adapter.6) Ne brûlez pas les étapes, la hâte ne paie pas en yoga.7) Ne pratiquez pas au hasard de votre impulsion quotidienne; respectez votre programme.8) Ne soyez pas trop timoré; en respectant les règles, les exercices décrits sont sans danger.9) Si malgré tout il y a eu une interruption dans votre pratique, ne reprenez pas aussitôt l'entraînement où vous paviez interrompu. Parcourez à nouveau - plus rapidement bien sûr - les étapes successives.10) N'allez jamais jusqu'à la fatigue. Dès qu'elle se manifeste, interrompez l'exercice et faites shavâsana.<snip> Edited December 8, 2015 by gatito Share this post Link to post Share on other sites
Loveherbs Posted December 21, 2015 can i do alternate nostril breathing without practicing asana? people say purify your body first by doing asana and then move to the next level which is pranayam. i was wondering if i can just practice alternate nostril breathing alone as one of the purifying practice along with asanas(postures)? Share this post Link to post Share on other sites
gatito Posted December 21, 2015 (edited) can i do alternate nostril breathing without practicing asana? people say purify your body first by doing asana and then move to the next level which is pranayam. i was wondering if i can just practice alternate nostril breathing alone as one of the purifying practice along with asanas(postures)? I'd strongly advise against DIY pranayama:- 1) Respectez les règles éthiques et diététiques de la vie saine. Pay heed to the ethical and dietary rules (essential) for a healthy life. (Don't even think about taking anything further without nailing Rule 1...) 2) Pratiquez avec régularité les autres techniques du hatha-yoga, notamment la séance quotidienne d'âsanas, sans omettre les Salutations au Soleil. Elles constituent la meilleure préparation au prânayâma et votre meilleure sauvegarde contre tous les risques éventuels de cette pratique. Les âsanas rendent le corps perméable aux forces prâniques, favorisent l'absorption et la répartition correcte du prâna dans le corps. Les âsanas rendent l'adepte capable de demeurer immobile, longtemps, sans effort dans une âsana convenant à la séance de prânayâma. Regularly practice other techniques of hatha yoga, particularly a (balanced) daily routine of asanas including surya namaskar. This is the best preparation for pranayama and the best protection against its potential dangers Asanas prepare the body to absorb, to process and to distribute the pranic forces (safely). They also prepare the body of the practitioner so that s/he can remain comfortably/effortlessly motionless in the appropriate posture while practicing. 4) Lorsque vous éprouverez les merveilleux effets du prânayâma sur votre corps et dans votre psychisme, vous pourrez être tenté de considérer les âsanas comme accessoires et ne plus les pratiquer que "pour entretenir la souplesse du corps", voire même les négliger complètement. Cela constituerait une erreur grave et indiquerait un manque total de compréhension du prânayâma et de ses applications au yoga à tous ses stades, corporelles et psychiques. En Inde, loin d'autoriser leurs élèves à réduire les âsanas lorsqu'ils passent au stade du prânayâma, les Maîtres, au contraire, en font intensifier la pratique. When you start to feel the marvelous effects of pranayama on your body and psyche, you might be tempted to consider the asanas as (mere) accessories and stop practicing them except "to maintain the body's flexibility" or even to stop entirely. This would be a serious mistake demonstrating a complete misunderstanding of pranayama and its relationship* to the entirety of yoga - both physically and mentally/emotionally. In India, when introducing students to pranayama, teachers intensify their students' practice of asana rather than reducing it. (etc. etc....!) * I decided to translate "ses applications" as "relationship" in this context. Even translating from French to English is by no means straightforward. Translating from sanskrit is impossible!!! Edit: Noticed that I'd (mis)translated l'adepte as student. Corrected a spelling mistake (surya) and a couple of punctuations. (Also, be aware that I've taken a few liberties that I consider give a better sense of what's intended.) Edited December 22, 2015 by gatito Share this post Link to post Share on other sites