awaken Posted May 5, 2022 把呂祖被扭曲了180度的教導矯正回來 本來就沒有預期是一件輕鬆的事情 看這些搬運法練習者的掙扎 就知道扭曲呂祖的教導對他們來說是多麼重要的一件事情 Correcting Lu Zu's teaching that was distorted 180 degrees It wasn't as easy as expected Watch the struggles of these carrying practitioners Just know how important it is to twist Lu Zu's teachings to them 這些人針對我的英文程度來找麻煩 這種遊戲天天玩也是沒意思的 該看的重點不看 專門找翻譯麻煩 可笑 These people are making trouble for my English level It's boring to play this game every day The point to look at is not to look at Looking for translation trouble ridiculous Share this post Link to post Share on other sites
awaken Posted May 5, 2022 這個主題被這群人拖著已經嚴重扭曲了,沒辦法只好另外開一個主題了 Share this post Link to post Share on other sites
-ꦥꦏ꧀ ꦱꦠꦿꦶꦪꦺꦴ- Posted May 5, 2022 38 minutes ago, awaken said: 附帶一提 月牙,我早就想封鎖你了 今天你給我理由了 很好 Incidentally Yueya, I have long wanted to block you You gave me a reason today very good 你的文章大多是搬運法的誤導 看你的文章很累 不僅沒有益處 而且還把人帶向錯誤的方向 Most of your articles are misleading about the handling method Tired of reading your articles Not only are there no benefit and lead people in the wrong direction I really don’t understand what is the point in posting badly Google translated walls of text in literally every thread on The Dao Bums then getting upset and attacking other users who politely point out that it should be translated properly for the benefit of everyone. 2 Share this post Link to post Share on other sites
awaken Posted May 5, 2022 我也不明白你一直當飛鳳氣功的廣告員意義何在 I don't understand what it means for you to be a Feifeng Qigong advertiser Share this post Link to post Share on other sites
awaken Posted May 5, 2022 各位很抱歉,呂祖百字銘是我一直想說清楚的 但是一直被岔題 所以只好搬到我自己的空間來繼續寫 I'm sorry everyone, Lu Zu's hundred-character inscription is what I've always wanted to make clear. But it has always been diverted So I had to move to my own space to continue writing 1 Share this post Link to post Share on other sites
-ꦥꦏ꧀ ꦱꦠꦿꦶꦪꦺꦴ- Posted May 5, 2022 1 hour ago, awaken said: 我也不明白你一直當飛鳳氣功的廣告員意義何在 I don't understand what it means for you to be a Feifeng Qigong advertiser What do you mean by this? Share this post Link to post Share on other sites