Sign in to follow this  
awaken

Saltwater Beehive fireworks鹽水蜂炮One of the most dangerous festivals in the world

Recommended Posts

Saltwater(YenShue) Beehive fireworks
A celebration of Guandi. In ancient times, the plague was prevalent, and people prayed to Emperor Guan, hoping to expel the plague.This celebration is held near my house, and every year the Lantern Festival attracts many crazy people to come and venture out.

 

鹽水蜂炮
一個關於關帝的慶典。古代時,瘟疫流行,人們向關帝祈禱,希望可以驅逐瘟疫的慶典活動。
這個慶典活動在我家附近舉辦,每年元宵節吸引許多瘋狂的人前來冒險。

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Guan_Yu

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Yanshuei_District

 

 

 

 

Edited by awaken
  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 hours ago, awaken said:

the Lantern Festival attracts many crazy people to come and venture out.


So you’ll be venturing out too I assume! 😄

  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

I went there once many years ago. After being hit on the forehead, I dare not go there.

 

很多年前去過一次,被打到額頭之後,就不敢去了。

 

 

 

watch this this year

 

Edited by awaken
  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Almost like a rave through a war zone... everyone was gathered together in a place most people would run a way from" - 9:15 in the first video

 

I like to party as much as the next fellow, but... damn

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 8. 2. 2023 at 5:51 AM, awaken said:

https://www.amazon.com/-/zh_TW/藍石-ebook/dp/B09HK1L3RL/ref=sr_1_1?crid=X3YLC8QK33VL&keywords=無為丹道&qid=1675831682&sprefix=無為丹道%2Caps%2C248&sr=8-1

 

請問有沒有人買這本電子書?

可否順利透過kindle翻譯成英文?

 

Has anyone bought this e-book?

Can it be successfully translated into English through kindle?

 

 

I have this e-book and I can use translation option on my phone ...  :)

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 2/7/2023 at 8:51 PM, awaken said:

https://www.amazon.com/-/zh_TW/藍石-ebook/dp/B09HK1L3RL/ref=sr_1_1?crid=X3YLC8QK33VL&keywords=無為丹道&qid=1675831682&sprefix=無為丹道%2Caps%2C248&sr=8-1

 

請問有沒有人買這本電子書?

可否順利透過kindle翻譯成英文?

 

Has anyone bought this e-book?

Can it be successfully translated into English through kindle?

 

 

Yes I have as well. Thank you for making it available. Not sure the translation always gives a clear meaning but I recognize as familiar a good deal of it.  I am curious about what blue stone means. 
Was reading an old text - Netra Tantra -  recently and came across a Sanskrit term “Spandanam” self arising vibration that was also called by the translator(and I think a later commentator -Ksmeraja - as spontaneously arising vibration in the chapter on subtle body yoga.   It reminded me of zi fa gong. Given your comments on spontaneous gong I thought you might find this interesting.  
 

是的,我也有。谢谢你提供它。不确定翻译是否总是有明确的含义,但我知道它很熟悉。我很好奇蓝石是什么意思。

最近在阅读一个旧文本-Netra Tantra-,遇到了一个梵语术语“Spandanam”自我产生的振动,翻译也称之为(我认为后来的评论员-Ksmeraja-在关于微妙身体瑜伽的一章中自发产生的振动。这让我想起了zi fa gong。鉴于你对自发功的评论,我想你可能会觉得这很有趣。

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this