Thrice Daily Posted September 17 What is Neidan? How do people practice it? How do you practice it? How would you describe it? There was a recent post about Neidan, the topic was closed though and after reading a few pages nobody had defined it . I'd love to read your views/teachers views... Share this post Link to post Share on other sites
Apech Posted September 17 6 minutes ago, Thrice Daily said: What is Neidan? How do people practice it? How do you practice it? How would you describe it? There was a recent post about Neidan, the topic was closed though and after reading a few pages nobody had defined it . I'd love to read your views/teachers views... I am no expert but would recommend reading the Cantong qi as the first historical Neidan text and Wang Mu for the steps in the process. Share this post Link to post Share on other sites
Taoist Texts Posted September 17 26 minutes ago, Thrice Daily said: I'd love to read your views/teachers views... maybe you first need to explain why. if it is an idle curiosity let somebody else to bother Share this post Link to post Share on other sites
Thrice Daily Posted September 17 1 hour ago, Apech said: I am no expert but would recommend reading the Cantong qi as the first historical Neidan text and Wang Mu for the steps in the process. Incredible thankyou. I've just read through the Cantong Qi. As I've fumbled around over the years with practices in movement and stillness it made me smile. I had heard of Wei Boyang and read quotes from him , not full texts though. In fact this is the first one I read so thanks again Apech. I will take a look at Wang Mu, again I recognise the authors name. I have been looking into Taoist masters recently buyer only just starting to read translations of their work Nice one 👍 Share this post Link to post Share on other sites
Thrice Daily Posted September 17 1 hour ago, Taoist Texts said: maybe you first need to explain why. if it is an idle curiosity let somebody else to bother I see now Taoist Texts, I've started reading the texts, I see the amorphous nature of the translations. Down the rabbit hole I go... Share this post Link to post Share on other sites